קשר

1 v. חובר, הובא בקשר, נוצרה זיקה בינו לבין-; יוחס, שויך, נקשר; גושר, חובר בגש
2 v. להיצרר, להיכרך, להיאגד, להיחבש; להיענב, להישרך; להיכבל, להיכפת, להיעקד, להיאסר באזיקים; להתחבר, להיצמד; להיות מזוהה עם-, להיות מיוחס ל-
3 v. לחבר, ליצור קשר, ליצור זיקה; לייחס, לשייך, לקשור; לגשר, להוות גשר, לשמש כאמצעי מעבר, להוות חוליה בשרשרת; לתווך, להיות איש-קש
4 v. למרוד, להתקומם, לזמום, לתכנן מר
5 v. לצלצל, לטלפן, "להרים טלפון", לחייג, ליצור קשר; להיות קשור, להיות שייך, להיות רלוונטי, לנגוע ל-, להתייח
6 v. לצרור, לכרוך, לאגד; לחזק, לעשות קשר, למנוע פרימה, לשרוך, לענוב; לכבול, לכפות, לאסור באזיקים; לקשר, לחבר, להצמיד, ליצור זיקה, ליצור קשר; לשייך, לייח
7 v. לקשר, לחבר, להצמיד, ליצור זיקה, ליצור קשר; לשייך, לייח
8 אגד, לולאה, עניבה, חבק, כריכה, ליפוף, אזיק, חוט מסוב
9 מיל ימי לשעה, יחידת מהירות בי
10 מפעיל מכשיר קשר, מדבר ברשת הקשר, מאותת; מעביר ידיעות, רץ, מתווך, איש ביניי
11 תקשורת, קומוניקציה, מעבר מידע; צירוף, חיבור, יחס, זיקה; קנוניה, תחבולה; התחייבות, כביל

אוצר עברית . 2013.

Look at other dictionaries:

  • קשר-דם — קשר בין בני אותה משפחה, קרבת דם; קשר אמיץ, ברית דמים {{}} …   אוצר עברית

  • קשר שם רע — הכפיש, הוציא דיבה, דיבר סרה {{}} …   אוצר עברית

  • קשר בל יינתק — קשר שאינו נקטע, קשר חזק ואמיץ, קשר גורדי {{}} …   אוצר עברית

  • קשר אינטימי — קשר בין בני זוג, קשר קרוב הכולל קיום יחסי מין {{}} …   אוצר עברית

  • קשר אמיץ — קשר הדוק, קשר שקשה להתירו, חברות {{}} …   אוצר עברית

  • קשר קבוע — קשר על בסיס קבוע, קשר עם אותו אדם לאורך זמן {{}} …   אוצר עברית

  • קשר הדוק — קשר חזק מאוד {{}} …   אוצר עברית

  • קשר מכתבים — קשר הנשמר דרך חליפת מכתבים {{}} …   אוצר עברית

  • קשר מסחרי — קשר של קונה ומוכר {{}} …   אוצר עברית

  • קשר נישואין — קשר של חתן וכלה {{}} …   אוצר עברית

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.